笔译与口译大不相同,需要几乎迥异的技能。总地来说,笔译需要强大的阅读与写作技能和认真仔细的风格,而口译则需要卓越的听说技能和快速反应、临危不乱的素质。
以下是笔译与口译技能一览表:
| 技能 | 笔译 | 口译 |
|---|---|---|
| 阅读理解 | √√√√√ | √√ |
| 写作能力 | √√√√√ | |
| 注重细节 | √√√√√ | √√ |
| 高阶词汇 | √√√√√ | √√ |
| 仔细斟酌遣词造句 | √√√√√ | √√ |
| 成语俗语 | √√ | √√√√√ |
| 词汇运用纯熟自如 | √√ | √√√√√ |
| 听力理解 | √√√√√ | |
| 发音标准 | √√√√√ | |
| 声音控制 | √√√√√ | |
| 公共演讲 | √√√√√ | |
| 短期记忆 | √√√√√ | |
| 随机应变 | √√√√√ | |
| 笔记技能 | √√√√√ | |
| 沉着冷静 | √√√√√ |
